4、情不敢至深,恐大梦一场
那些日子,咱们常常在搜集上谈天,我只能做一个宁静的倾听者,在字字句句听得出她的唉声叹气,我深知这个世上,没有谁不妨对谁的体验无微不至
只有本质祷告,十足都将变好
落红不是薄情物,化作春泥更护花
所幸,她们都领会戴德,领会贡献
这一最美的画面给了我人生最佳的一课
在事发之前,我曾与她一道喝茶,她问我:唉,你说各地都派医生和护士工作家去扶助武汉,咱市会不会派啊?她问的极焦躁,我昂首看她时,她却脸颊泛红,我起了疑惑,蓄意玩弄道想啥呢?有也不会派你去,好幸亏家
之后,我竟遗忘了这事儿,但其时,她却烦恼了好一阵
凭什么让我去读你?给我一个理由先
瑞典御女车文学院钦定的作家固然是优秀的作家,但无数在野的默默的作家自然不会因错过诺贝尔文学奖而失之伟大,比如鲁迅,比如海子
任何评奖都是规则的游戏
只有永恒的文学,没有永恒的规则
世界文学大师灿若星辰,时间又如此有限,我只读让我的灵魂悚然一震的作家
而读懂一个作家,费时何止一生!村上春树我没有读,高行健我没有读,去年获诺贝尔文学奖的库切我只读了他的小半本《耻》,终天不忍卒读而放下了,一位杂志的编辑曾将此作为我不学无术的口实,我则将他对我的态度作为他随波逐流的确证
当读谁和读什么成为一种时尚时,读的实际意义已经淡出,最终过渡为一种消费
就像我刚看到的一些专栏文章,有人在谈意大利剧作家达里奥·福,有人在谈美国作家丹·布朗,有人张口苏珊·桑塔格,闭口萨缪尔·贝克特,这么多的专家云集一堂,让我对自己的见识和智商深表怀疑,终于落荒而逃!越来越多的对于文学大师的阅读成为一种思想的抄袭,这种阅读只与一个冗长的西方大师的名字有关,却与他的灵魂失之交臂
众多的人宣称自己是博尔赫斯或海德格尔的研究者,其实全中国真正读懂了博氏和海氏的何限!